Бобан Здравковски Андреевски (1969), книжевен преведувач и уредник. Има преведено повеќе дела од германски, англиски и руски јазик, од автори како Франц Кафка, Томас Ман, Карл Јунг, Артур Шопенхауер и др. Автор е на бројни графички решенија за книги, книжевни списанија, со 25-годишно искуство. Активно работи на уредување книги, и посветен е на естетското обликување…
Билјана Туџаровска-Ќупева (1975, Ресен). Дипломирала на Катедрата за општа и компаративна книжевност при Филолошкиот факултет „Блаже Конески“ при УКИМ во Скопје. Своето образование го продолжува на постдипломските студии на Филолошкиот факултет на насоката Наука за книжевност каде магистрира на тема „Македонската книжевност во контекст на издавачката дејност во Република Македонија (1991 – 2007)“, додека во…
ПОРТУГАЛИЈА Жозе Луиш Пејшото (1974) е португалски прозаист, поет и драматург. Досега има објавено тринаесет прозни книги, четири збирки поезија, два патописи и две книги за деца. Неговите дела се преведени на повеќе од триесет јазици. Го сметаат за еден од најталентираните современи португалски автори. Добитник е на многу национални и меѓународни награди меѓу кои…
ИТАЛИЈА Паола Перети (1986) е италијанска писателка и професорка по италијански јазик. Испирирана од својот живот и дијагноза со Старгардова болест, таа во својот прв роман „Чекорите до црешовото дрво“ раскажува приказна за девојче на кое му ја откриле оваа ретка генетска болест која предизвикува постепено губење на видот со краен ефект на целосно слепило.…
ХРВАТСКА Кристијан Новак (1979) е хрватски писател, лингвист и универзитетски професор. Член е на Друштвото на писателите во Хрватска и на Хрватското друштво за применета лингвистика. Досега има објавено четири романи. Роден е во Германија како дете на хрватски работници, а детството го поминува на северот од Хрватска. Студирал германистика на факултетот во Загреб, но…
СРБИЈА Игор Маројевиќ (1968) е современ српски писател и преведувач, член на српскиот и на каталонскиот ПЕН-центар и еден од основачите на Српското книжевно друштво. Автор е на девет романи, две новели и четири збирки раскази. Студирал српскохрватски јазик и југословенска книжевност на Филолошкиот факултет во Белград. Посетувал докторски студии по светска книжевност на универзитетот…
БУГАРИЈА Сопственик на издавачката куќа „Жанет 45“ – Пловдив и на Софиската книжевна агенција – Софија, Бугарија. Манол Пејков завршил во Средното англиско училиште во Пловдив и дипломирал на Американскиот универзитет. Раководи со „Жанет 45“, една од водечките издавачки куќи во Бугарија, основана од неговата мајка. Од 2009 година има организирано над 40 книжевни настани…
ГЕРМАНИЈА Преведувач и меѓународен соработник на „Слободниот универзитет Берлин“ – Берлин, Германија Интернационална награда „Драги“ (2024) за преводот на романот „Пиреј“ од Петре М. Андреевски на германски јазик Бенјамин Лангер е роден во 1976 година во Ерланген, Германија. Студира германистика и историја на уметност во Бамберг и Будимпешта. Од 2005 до 2009 работи како лектор…
ИТАЛИЈА Преведувач и надворешен соработник за издавачката куќа „Ботега Еранте“ – Удине, Италија Џорџа Спадони е преведувач, книжевен скаут и предавач од Италија. Магистрирала на Софискиот универзитет „Св. Климент Охридски“ на Катедрата за превод и толкување. Од 2022 година во рамките на истата програма предава курс по превод од бугарски на италијански јазик. Покрај литературниот…
АВСТРИЈА / ГЕРМАНИЈА Куратор за книжевната програма на „Културзомер“ – Виена, Австрија Новинар/блогер „Литературпаласт“ – Виена, Австрија Тино Шленх е професор, новинар и блогер, соработник на „Традуки“ и куратор на книжевната програма за виенскиот „Културзомер“ шестнеделен фестивал кој се случува секое лето во главниот град на Австрија. Роден е во Пранцлау, Германија. Студирал германска литература…










