БЕНЈАМИН ЛАНГЕР: ПРЕВОДОТ НА „ПИРЕЈ“ Е КОЛЕКТИВЕН ТРУД

Почитувани колешки, колеги, драга амбасадорке, почитуван Декан на Филолошкиот факултет „Блаже Конески“ во Скопје. Многу ми е драго денеска да бидам тука, а ми преставува и голема, огромна чест. Како што веќе беше спомнато, се наоѓаме на Филолошкиот факултет, местото каде што ја добивам оваа награда и тоа ме прави особено задоволен. Пред деветнаесет години…

АНАСТАСИЈА ЃУРЧИНОВА: ДРАГИ МИХАЈЛОВСКИ ЌЕ ПРОДОЛЖИ ДА БИДЕ СО НАС И ПРЕКУ ОВАА НАГРАДА

Од сѐ срце ѝ благодарам на комисијата: Јана [Михајловска], Владимир [Јанковски], Зорица [Николовска], многу ви благодарам за довербата што ја имате во моето пишување, трогната сум. Се разбира, и не е сега лесно да се каже нешто многу паметно. Им благодарам на моите издавачи. Јас сум овде вторпат. Минатата година „Артконект“ и оваа година „Антолог“.…

„МЕТАМОРФОЗА ВО ДЕСЕТ ЧЕКОРИ“ – ГОВОР НА ЖАРКО КУЈУНЏИСКИ

„Букстар“ е десет години борба. Борба за слобода. Борба за слобода на мислата. Борба да се биде свој. Борба да се припаѓа, но и борба да се биде поинаков. „Букстар“ е десет години инспирација. Инспирација за писателите, за читателите, за премолчаните и инспирација за заборавените. Кого сè инспираше “Букстар“? Најпрво сите нас тука, од вредните…

„КАДЕ СМЕ СЕГА“ – ГОВОР НА РУМЕНА БУЖАРОВСКА НА СВЕЧЕНОТО ОТВОРАЊЕ НА ФЕСТИВАЛОТ „БУКСТАР“ 2024

Почитувани гости, почитувани читатели, писатели и преведувачи, почитувани организатори на Букстар, ви благодарам што ми ја доделивте честа да го отворам овој фестивал. Родена сум во 1981 година, во Скопје, во тогашна Југославија. Како една од најмалите држави во федерацијата со јазик којшто беше кодифициран во 1945 година, можам да кажам дека нашата генерација, а…

„БУКСТАР“ 2024: КНИЖЕВЕН СПЕКТАКЛ ОД КОЈ СЕ ИЗЛЕЗЕ СО СЛАТКА ПРЕОБРАЗБА

4 октомври 2024, Скопје – „Букстар“ во изминатите десет години се трансформираше во уникатен книжевен спектакл кој во четири фестивалски денови донесе полни сали и полни срца. Тоа е главниот впечаток на учесниците и посетителите на десетото, јубилејно издание на Фестивалот на европска литература, кој се одржуваше од 30 септември до 3 октомври под мотото…

ЗАТВОРАЊЕ СО АЛЕСАНДРО БАРИКО, ПРВИОТ ДОБИТНИК НА „BOOKSTAR“ X10

3 октомври 2024, Скопје – Со настанот „Книжевната метафизика на Алесандро Барико: Метаморфоза на имагинацијата“, кој вклучува онлајн-разговор со авторот Алесандро Барико од Италија, се затвора годинешното, јубилејно издание на фестивалот на европска литература „Букстар“. Ова воедно е прв каков било директен контакт на големиот италијански и светски автор со својата македонска публика, oткако се…

АНАСТАСИЈА ЃУРЧИНОВА ДОБИТНИЧКА НА НАГРАДАТА „ДРАГИ“

Наградата „Драги“ за најдобар книжевен превод на македонски јазик ја доби Анастасија Ѓурчинова, за превод од италијански јазик на делото „Интимен живот“ од авторот Николо Аманити во издание на „Антолог“. Комисијата за доделување на наградата во состав проф. д-р Зорица Николовска, претставник одбран од Филолошкиот факултет „Блаже Конески“ – Скопје, Јана Михајловска, член од семејството…

ВЕЧЕРВА – СВЕЧЕНО ДОДЕЛУВАЊЕ НА НАГРАДАТА „BOOKSTAR“ И КОНЦЕРТ НА „ЧАЛГИЈА САУНД СИСТЕМ“

2 октомври 2024, Скопје – Денес нè чека програмски најисполнетиот ден на годинашниот Фестивал „BookStar“, меѓу кои и свечното доделување на наградата BookStar 2024 на Јон Калман Стефансон од Исланд и концертот на Чалгија Саунд Систем а по повод двата јубилеја – 10 години „Букстар“ и 25 години „Антолог“! Денот ќе започне со „Книжевно отворање…

ПРЕПОЛНА САЛА ЗА ОТВОРАЊЕТО НА ЈУБИЛЕЈНОТО ИЗДАНИЕ НА „BOOKSTAR“!

ПРЕПОЛНА САЛА ЗА ОТВОРАЊЕТО НА ЈУБИЛЕЈНОТО ИЗДАНИЕ НА „BOOKSTAR“!   1 октомври 2024, Скопје – „Букстар“ е десет години инспирација. Инспирација за писателите, за читателите, за премолчаните и инспирација за заборавените – ова го изјави организаторот на фестивалот и главен уредник на „Антолог“, Жарко Кујунџиски, на свеченото отворање на десетото, јубилејно издание на фестивалот на…

Интервју со Елисавета Поповска, преведувачката на „Девојчински спомени“ од Ани Ерно

1. Што претставува за Вас иницијативата за наградата „Драги“? Минатата година, кога се востанови наградата „Драги“, почувствував радост и одобрување. И тоа од две причини: прво, затоа што оваа награда го носи името на мој колега од Филолошкиот факултет, професорот Драги Михајловски, кој со својата преведувачка дејност постави референтни вредности во доменот на преводот на…