When a writer walks with writers

  The people of Skopje know Vasko Markovski as a participant in countless literary events as a poet, storyteller, versatile musician, photographer, translator, journalist. But now primarily as an introduction to foreign tourists with the soul of his city. And there is no better person for the job. Because Vasco is a man who enjoys the things he does and identifies with the things he loves. And Skopje is his personal obsession. As the author of the series "Urban Legends" and as the editor-in-chief ...

WE INVITE YOU TO A PANEL IN THE CONTEXT OF THE "MADE IN EUROPE: THE POWER OF DIVERSITY" PROJECT!

"An (Im)possible Pair – author and translator" is the title of the conversation in which four writers and their translators participate. In the conversation, by confronting the perspectives of writers and translators, we will once again talk about the issues and dilemmas related to authorship and authorship in the translation process.

A spare fatherland from our time

  On October 3rd, at 7:00 p.m., at at the Youth Cultural Center, "Frosina" cinema, come to a conversation with authors Miljenko Jergović (Croatia/BiH) and Lidija Dimkovska (Macedonia). We will not be wrong if we say that Miljenko Jergović is probably the most resounding author's name from the areas of former Yugoslavia. He was born in Sarajevo, which he never left, although he moved to Zagreb in 1993. It is one of the few literary oases in which the dream...