„Зелената мрежа“ на поволности

Нашата грижа за планетата и природата трае во текот на целата година. Веќе подолго време „Антолог“ е во зелената мрежа партнери на картичката Green Pay на општина Центар. Со Green Pay граѓаните кои учествуваат во процесот на рециклирање 365 дена во годината добиваат можност за попусти како во нашите книжарници, така и на други продажни…

Инклузивна иницијатива „Раце кои зборуваат“

Постои јазик кој не се говори со уста туку со раце и тој ни помага да комуницираме со глувите и наглувите луѓе. Тие се дел нашата заедница и целта на Фестивалот „BookStar“ е да ги вклучи во своите активности. Преку оваа инклузивна иницијатива започнуваме соработка со „Talking hands“, oдносно „Раце што зборуваат“, правејќи ги дел…

Се грижиме за планетата

На 1 мај 2022 година „Антолог“ ја лансираше агендата за одговорно однесување кон природата и заедницата „Се грижиме за планетата“. Овој збир принципи опфаќаат конкретни мерки и активности за еколошко, одржливо, етичко и социјално одговорно однесување. Повеќе на: https://antolog.mk/se-grizhime-za-planetata/ Почетната замисла е чекор по чекор да го намалиме влијанието врз природата, а крајната цел е…

Биди еко-свесен, биди еко-модерен!

Нашата цел отсекогаш била да изградиме одговорен однос кон околината. Затоа, годинава Фестивалот „BookStar“ станува првиот книжевен фестивал во Македонија кој започнува многу важна соработка со „Пакомак“. Со цел да го минимизираме влијанието на амбалажниот отпад врз животната средина и да овозможиме поквалитетен живот за сите, поттикнуваме акција за подигнување на свесноста за важноста од…

Одбрани петте финалисти за наградата за најдобар превод „Драги“ – Меморандум за соработка со Филолошкиот факултет „Блаже Конески“– Скопје

Ве известуваме дека жири комисијата на претпоследниот состанок за доделувањето на наградата „Драги“ се одлучи во третиот и последен круг на селекција т.н. shortlist да влезат 5 преведувачи со изданија објавени од три издавачки куќи и преводи направени од пет различни јазици: Анастасија Ѓурчинова за преводот од италијански јазик на „Пет куси романи и неколку…

СООПШТЕНИЕ: По 40 години Софи Хана одбрана да биде новата Агата Кристи и таа доаѓа на „BookStar“!!

  До сите медиуми и редакции за култура   СООПШТЕНИЕ   ПО 40 ГОДИНИ СОФИ ХАНА ОДБРАНА ДА БИДЕ НОВАТА АГАТА КРИСТИ И ТАА ДОАЃА НА „BOOKSTAR“!!   21 септември 2023, Скопје – Фестивалот „BookStar“ денес објави дека од Обединетото Кралство во Скопје ќе пристигне Софи Хана, единствената писателка која првпат по четириесет години од…

Ги претставуваме учесниците на BOOKSTAR 2023!

#1 СТЕФАН ХЕРТМАНС (Белгија) Стефан Хертманс (1951) е меѓу најблескавите белгиски книжевни ѕвезди – автор, поет и есеист од фламанското говорно подрачје. Неговата биографија се чита како роман: од наставник до џез-музичар, од универзитетска кариера до писател, од белгиски државен лауреат до огромна меѓународно позната личност. Романот „Војна и терпентин“ ја освојува Наградата за литература…

10 преведувачи во вториот круг за наградата за добар превод „Драги“ – Интернационална награда „Драги“ за превод на грчки јазик на „Мојот маж“

Ве известуваме дека жири комисијата за доделувањето на наградата „Драги“ се одлучи во вториот круг на селекција да влезат 10 преведувачи со изданија објавени од 7 издавачки куќи: Алида Муча за преводот од албански јазик на „Премин во времето“ од Миѓен Келменди, во издание на Темплум. Анастасија Ѓурчинова за преводот од италијански јазик на „Пет…

19 преведувачи го поминаа првиот круг за наградата за најдобар превод „Драги“

  Вчера, 6 септември 2023 година, после обемна и плодна дискусија жири комисијата за доделувањето на наградата „Драги“ се одлучи во првиот круг на селекција да влезат 19 изданија од 9 издавачки куќи и едно самостојно издание. Одбраните преведувачи се: Алида Муча за преводот од албански јазик на „Премин во времето“ од Миѓен Келменди, во издание…

 39 преведувачи номинирани за наградата за најдобар превод „Драги“

Ве известуваме дека во текот на вчерашниот ден се состана тричлената комисија за доделувањето на наградата за најдобар превод на македонски јазик „Драги“. Комисијата ја сочинуваат Јана Михајловска (библиотекар и претседател на Библиотекарското здружение на Македонија; претставник на семејството на Драги Михајловски), Лидија Капушевска-Дракулевска (професорка на Катедрата за општа и компаративна книжевност и книжевна критичарка…