Boban Zdravkovski Andreevski (1969), is a literary translator and a technical editor. he has translated several works from German, English and Russian – Franz Kafka, Tomas Mann, Carl Jung, Arthur Schopenhauer, etc. Author of numerous graphic solutions for books, literary magazines, with 25 years of experience.
He is actively working on editing books, and is dedicated to the aesthetic design in every stage of literary publishing – from technical editing of the book block, all the way to visual creation in the promotional part of the publishing activity.