Ahmet Ümit

Ahmet Ümit was born in Gaziantep (Türkiye) in 1960. He graduated from Marmara University, Department of Public Administration. In 1985-1986, he studied politics at the Academy of Social Sciences in Moscow. His first book was a poetry collection in 1989. In 1992, his first book of short stories was published. This was followed by his detective story books. His first novel,Fog and Night, written in 1996, was considered a masterpiece in detective literature. The filmFarewell to My Beautiful Homeland was made based on his screenplay. The author, whose works have been published in 37 different languages, has reached a vast international readership. Many of his works have been adapted into films and television series, and some of them into theatre plays as well. Ahmet Ümit made a TV programme called "Yaşadığın Şehir" (The City You Live In) (Yaşadığın Şehirto raise awareness of urbanism, to increase sensitivity to historical cities and to develop multiculturalism. With his worksPatasana andNinatta's Bracelet,Ahmet Ümit was elected a member of the Turkish Institute of Antiquity in 2006, and in 2023 he was elected an archaeologist member of the German Archaeological Institute.

 

Website http://www.ahmetumit.com/

X https://x.com/baskomsernevzat

Instagram www.instagram.com/baskomsernevzat

YouTube www.youtube.com/ahmetumityazar

 

 

 

A Voice Splits the Night (Bir Ses Böler Geceyi) NEW

Translation to Macedonian: Aneta Matovska

"Antolog", Skopje, 2025

 

Under the light of the full moon, a small town sinks into a dream. A jeep crashes into the wall of the village cemetery. The dead man awaits purification during an Alevi ritual. The events will lead him to the heart of the ancient faith and to the darkness in his own soul, reminding him of the events of his revolutionary period.

 

 

 

The Time of Birds of Prey (Yırtıcı Kuşlar Zamanı) NEW

Translation to Macedonian: Zeynep Husein

"Antolog", Skopje, 2025

 

It has been raining non-stop in Istanbul for days. A landslide caused by the rain reveals a skeleton with a bullet lodged in its skull. Inspector Nevzat must discover the identity of a victim murdered seven years ago. After a brief investigation, it is determined that the bullet was fired from his own gun. What is unusual is that he neither knows the man nor remembers killing him. As he confronts corrupt police chiefs and clashes with mafia groups from across the Balkans, he is haunted by one question: "Am I the killer, or is someone setting me up?"

 

 

 

Other books published in Macedonian:

“The Dervish Gate” [Translation from Turkish: Saki Jusufovski], “Bata Press’, Skopje, 2023.

“Patasana” [Translation from Turkish: Tulay Seyfula], “Antolog”, Skopje, 2022.

“The Cry of the Swallow” [Translation from Turkish: Tulay Seyfula], “Antolog”, Skopje, 2021.

“Beyoglu’s Murders” [Translation from Turkish: Elena Madjoska - Šikoska], “Bata Press”, Skopje, 2019.

“The Sultan’s Murder” [Translation from Turkish: Elena Madjoska - Šikoska], “Bata Press”, Skopje, 2019.

“Ninata’s Beauty” [Translation from Turkish: Elena Madjoska - Šikoska], “Bata Press”, Skopje, 2019.

“When Trees Whisper” [Translation from Turkish: Elena Madjoska - Šikoska], “Bata Press”, Skopje, 2018.

“A Tale Within A Tale” [Translation from Turkish: Ivana Šutinoska], “Bata Press”, Skopje, 2018.

“Fog and Night” [Translation from Turkish: Aneta Matovska], “Antolog”, Skopje, 2014.

“A Memento for Istanbul” [Translation from Turkish: Aneta Matovska], “Antolog”, Skopje, 2014.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Post comment