The jury committee for the best literary translation award “Dragi” held their first selective meeting on August 20th 2024 (Tuesday) in the premises of the publishing house “Antolog”, and decided that the first round of works that continue to compete for the best literary translation award “Dragi” contains 22 works from 14 publishing houses, translated by 23 different translators, from 11 different languages to Macedonian language. The works that have been selected are the following (alphabetically arranged, by the first letter of the name of the translators):
- Anastasija Gjurčinova for the translation from Italian of “The Intimate Life“ („Интимен живот“) by Niccolò Amaniti, published by Antolog, 2024;
- Ana Neverova-Hristova and Filip Hristov for the translation from Russian of “Crime and Punishment” („Злосторство и казна“) by Fyodor M. Dostoevsky, published by Antolog, 2024;
- Gorjan Kostovski for the translation from English of “Separation Anxiety” („Страв од разделба“) by Gavin Bradley, published by "Struga poetry evenings", 2023; (PDF)
- Darko Spasov for the translation from Slovenian of “Agni” („Агни“) by Borut Kraševec, published by “Čudna šuma”,, 2023;
- Gjoko Zdraveski for the translation from Croatian of “Three for Kartal” („Тројца за картал“) by Miljenko Jergović, Begemot., 2024;
- Ekaterina Babamova for the translation from English of “Victory City” („Градот на победата“) by Salman Rushdie, Artkonekt, 2023;
- Elisaveta Popovska for the translation from French of “A Girl’s Story” („Девојчински спомени“) by Annie Ernaux, published by “Ilika”,, 2024;
- Eli Pujovska for the translation from Dutch of “Foam and Ashes” („Пена и пепел“) by Jan Jakob Slauerhoff, published by “Makavej”,, 2023;
- Živko Grozdanoski for the translation from Italian of “Before the Night Falls” („Пред да падне ноќ“) by Silvia Vecchini, published by “Bata pres”, 2023;
- Zvonko Dimoski for the translation from Polish of “For the Centaurs” („За кентаурите“) by Zuzanna Ginczanka, published by MA Production,, 2024; (PDF)
- Igor Popovski for the translation from Spanish of “Death In the Andes” („Смрт на Андите“) by Mario Vargas Llosa, published by Polica, 2024;
- Irena Jurčeva for the translation from English of “The Silmarillion” („Силмарилион“) by J.R.R.Tolkien, published by “Publisher”, 2023;
- Iskra Badeva for the translation from Norwegian of “History of the Bees” („Историја на пчелите“) by Maja Lunde, published by Antolog, 2023;
- Kalina Maleska for the translation from English of “Small Things Like These” („Мали нешта како овие“) by Claire Keegan, published by Artkonekt, 2023;
- Katarina Gjurčevska Atanasovska for the translation from English of “Dubliners” („Даблинци“) by James Joyce, published by “Makavej”,, 2023;
- Katerina Šekutkovska for the translation from German of “Eleonora the Cat” („Мачката Елеонора“) by Caren Jeß, published by “Ilika”,, 2024;
- Katica Garoska Acevska for the translation from French of “You are Poetry” („Ти си поезија“) by Patrice Pavis, published by “Perun artis”, 2023;
- Maja Stojanovska-Fildišev for the translation from English of “Cloud Cuckoo Land“ („Град во облаците“) by Anthony Doerr, published by “Matica makedonska”, 2024;
- Milan Damjanovski for the translation from English of selected poetry “Adam Horowitz” („Адам Хоровиц“), published by "Struga poetry evenings", 2023; (PDF)
- Olivera Pavlović for the translation from Russian of “The Garden“ („Градината“) by Marina Stepnova, published by Antolog, 2023;
- Tome Siljanoski for the translation from Serbian of “Notes of a Dirty Old Man” („Белешки на еден стар гад“) by Charles Bukowski, published by Begemot., 2023;
- Filip Dimevski for the translation from Polish of “The Man as he is, Everyone Knows” („Човекот каков е, секој гледа“) by Marzena Matuszak, published by "Skaznuvalka", 2023;
The jury committee consists of Jana Mihajlovska PhD (librarian and president of the Library Association of Macedonia; representative of the family of Dragi Mihajlovski), Zorica Nikolovska, PhD (full professor at the Department of German Language and Literature and translator; representative proposed by the Faculty of Philology "Blaže Koneski") and Vladimir Jankovski (writer and translator, representative proposed by the publishing house "Antolog") emphasized that the initial selection of 43 titles is extremely large, both in terms of the heterogeneity of the authors and their translation efforts, as well as in the approach to the translation. The members gave a positive view regarding the editing of the works themselves from a technical and literary aspect, and also regarding the proofreading. The selection of literary works entering the next round was difficult, not only because of the different style and scope of the works, but also because it is difficult to make a qualitative evaluation of different literary genres. At the meeting, a proposal was also made to consider for future awards to introduce a special appreciation of separate literary genres and types.
This year's edition of the "Dragi" award was realized by the publishing house "Antolog" with the support of the Ministry of Culture and in cooperation with the Faculty of Philology "Blaže Koneski" - Skopje. The prize consists of a plaque and a "Dragi" statuette, as well as a cash portion that will come to a gross amount of 30,000 denars. 43 works by 40 translators, published by 18 publishing houses or individuals, were initially nominated for the "Dragi" award, for translations made from 18 different languages and from all genre categories – novels, short stories, children's books, poetry, drama.
The prize for the best translation into the Macedonian language "Dragi" was established in 2022, and the first honorary award was given to Dragi Mihajlovski (1951-2022), a Macedonian writer, translator, essayist and university professor. Apart from his prose works, Mihajlovski left a lasting mark on Macedonian culture with the translations of works by Shakespeare, Milton, Shelley, Keats, Blake, Eliot, Milton, etc. He also published several studies and essays in the field of translation theory, and with his views on translation, he influenced the students of the Faculty of Philology "Blaže Koneski" in Skopje, where he was a professor.
Follow us on:
Награда ДРАГИ
https://www.facebook.com/nagradadragi/